Like before, I am by no means an expert in the Russian language. I could not have possibly done this without the help of my translator and proofreader, both of whom are poker players. As with the Spanish version this was a key prerequisite of mine in going through with any of the translation requests that I get. Crushing the Microstakes is a technical poker book and only somebody who is intimately familiar with the game and the lingo could do a satisfactory job.
Оглавление (Нажмите)
Розничная цена
Ваша цена $19.95
Вы сохраните $10.00 (33%)
Please see the official sales page (in Russian) for Бьем Микролимиты for more in depth information including screenshots, bonus materials, reviews and more.
1) Покупка с помощью кредитной карты
Для покупки с помощью кредитной карты вам не нужен PayPal аккаунт.
Нажмите «Добавить в корзину» выше. Выберите «Оплатить с помощью PayPal» и затем выберите «Нет PayPal аккаунта».
2) Покупка с помощью PayPal
Нажмите «Добавить в корзину» выше. Выберите «Оплатить с помощью PayPal» и затем введите ваш PayPal e-mail и пароль на следующей странице.
3) Покупка с помощью MoneyBookers (Skrill)
Пожалуйста, отправьте$19.95 на blackrain79@dragthebar.com. Затем отправьте мне e-mail, сообщив в нем ваш электронный ящик на Moneybookers, и вскоре я пришлю вам ответ с прикрепленной к нему копией книги.
4) Покупка с помощью Neteller
Пожалуйста, отправьте $19.95 на blackrain79@dragthebar.com. Затем отправьте мне e-mail, сообщив в нем ваш электронный ящик на Neteller, и вскоре я пришлю вам ответ с прикрепленной к нему копией книги.
----------------












4 comments:
Hi Nathan.
Glad to see that the books doing so well.
What's the process when you decide to translate? Do you decide according to how many requests you had. Is there a Romanian version comming? :P That'd be cool.
Also could you please tell me what kind of a mic/headset do you use for recording videos. I'm looking to get myself a set but don't know what's what. Thanks. Lorant19
Hey Lorant,
Good to hear from you!
Popularity of the language is the first concern. So sorry, no Romanian version coming :( Also, the translator must be a native speaker in the target language and have a good command of English also. Previous translation work is a big plus and they need to be a poker player as well.
I will not be doing anymore translations however for any language. They actually require a lot of work on my part even though I don't do the actual translating. The formatting, cover design, sales page, marketing etc. I would rather focus on other projects.
The headset that I use when recording videos is a Sennheiser. I am not sure of the exact model number though.
I see. That's understandable.
Thanks so much for the info.
very cool, and congrats! the spread of poker education via information in so many languages means a growing worldwide community of players.
bravo to you, sir.
Post a Comment